Author Topic: திருவள்ளுவர் வழங்கிய திருக்குறள்  (Read 132691 times)

Offline MysteRy

இடனறிதல் - Knowing the Place
495)

நெடும்புனலுள் வெல்லும் முதலை அடும்புனலின்
நீங்கின் அதனைப் பிற

முதலை நீரில் வெற்றி பெறும்; நீரைவிட்டு வெளியே வந்தால் அதனை மற்றவை வெல்லும்.

In deep water, a crocodile will conquer (all other animals); but if it leave the water, other animals will conquer it

Netumpunalul Vellum Mudhalai Atumpunalin
Neengin Adhanaip Pira

Offline MysteRy

இடனறிதல் - Knowing the Place
496)

கடலோடா கால்வல் நெடுந்தேர் கடலோடும்
நாவாயும் ஓடா நிலத்து

வலிய சக்கரங்களை உடைய நெடிய தேர்கள் கடலில் ஒடமாட்டா; கடலில் ஓடும் கப்பல்கள் நிலத்தில் ஓடமாட்டா.

Wide chariots, with mighty wheels, will not run on the ocean; neither will ships that the traverse ocean, move on the earth

Katalotaa Kaalval Netundher Katalotum
Naavaayum Otaa Nilaththu

Offline MysteRy

இடனறிதல் - Knowing the Place
497)

அஞ்சாமை யல்லால் துணைவேண்டா எஞ்சாமை
எண்ணி யிடத்தாற் செயின்

செய்யும் செயலை இடைவிடாமல் எண்ணி, இடம் அறிந்து செயதால், பகைக்குப் பயப்படாத மனஉறுதி போதும்; வேறு துணை தேவை இல்லை.

You will need no other aid than fearlessness, if you thoroughly reflect (on what you are to do), and select (a suitable) place for your operations

Anjaamai Allaal Thunaiventaa Enjaamai
Enni Itaththaal Seyin

Offline MysteRy

இடனறிதல் - Knowing the Place
498)

சிறுபடையான் செல்லிடஞ் சேரின் உறுபடையான்
ஊக்கம் அழிந்து விடும்

சிறுபடையான் செல்லிடஞ் சேரின் உறுபடையான்
ஊக்கம் அழிந்து விடும்.


The power of one who has a large army will perish, if he goes into ground where only a small army can act

Sirupataiyaan Sellitam Serin Urupataiyaan
Ookkam Azhindhu Vitum

Offline MysteRy

இடனறிதல் - Knowing the Place
499)

சிறைநலனுஞ் சீறும் இலரெனினும் மாந்தர்
உறைநிலத்தோ டொட்ட லரிது

மனிதர்கள் வலிமையான கோட்டையும், மிகுந்த பலமும் இல்லாதவர்தாம் என்றாலும் அவர்கள் இருக்கும் இடத்திற்கே சென்று தாக்குவது கடினம்.

It is a hazardous thing to attack men in their own country, although they may neither have power nor a good fortress

Sirainalanum Seerum Ilareninum Maandhar
Urainilaththotu Ottal Aridhu

Offline MysteRy

இடனறிதல் - Knowing the Place
500)

காலாழ் களரின் நரியடுங் கண்ணஞ்சா
வேலாள் முகத்த களிறு

பாகனுக்கு அடங்காததும், தன்னை எதிர்த்துப் பிடித்த வீரனைத் தன் தந்தத்தால் தாக்கித் தூக்கியதுமான ஆண்யானை, கால் புதையும் சேற்றில் சிக்கிக் கொண்டால், நரிகூட அதைக் கொன்றுவிடும்.

A fox can kill a fearless, warrior-faced elephant, if it go into mud in which its legs sink down

Kaalaazh Kalaril Nariyatum Kannanjaa
Velaal Mukaththa Kaliru

Offline MysteRy

தெரிந்து தெளிதல் - Selection and Confidence
501)

அறம்பொருள் இன்பம் உயிரச்சம் நான்கின்
திறந்தெரிந்து தேறப் படும்

அறத்தைக் காக்க அரசைக் கவிழ்ப்போம், சம்பள உயர்வு தராத அரசைக் கவிழ்ப்போம், உனக்காகவே வாழும் பெண் இவள் என்பது போல் கூறி அறம், பணம், பெண் என்னும் மூன்று பொய்க் காரணங்களால் சோதிப்பது, அவனது உயிருக்கு ஆபத்தை விளைவிப்பது போல் நடிப்பது என இந்நான்கு சோதனைகளால் ஒருவனின் மன இயல்பை ஆராய்ந்து அவனைப் பதவிக்குத் தேர்வு செய்ய வேண்டும்.

Let (a minister) be chosen, after he has been tried by means of these four things, viz,-his virtue, (love of) money, (love of) sexual pleasure, and tear of (losing) life

Aramporul Inpam Uyirachcham Naankin
Thirandherindhu Therap Patum

Offline MysteRy

தெரிந்து தெளிதல் - Selection and Confidence
502)

குடிப்பிறந்து குற்றத்தின் நீங்கி வடுப்பரியும்
நாணுடையான் கட்டே தெளிவு

நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்து குற்றம் ஏதும் இல்லாதவனாய்ப் பழிக்கு அஞ்சி, வெட்கப்படுபவனையே பதவிக்குத் தெரிவு செய்யவேண்டும்.

(The king's) choice should (fall) on him, who is of good family, who is free from faults, and who has the modesty which fears the wounds (of sin)

Kutippirandhu Kutraththin Neengi Vatuppariyum
Naanutaiyaan Sutte Thelivu

Offline MysteRy

தெரிந்து தெளிதல் - Selection and Confidence
503)

அரியகற் றாசற்றார் கண்ணுந் தெரியுங்கால்
இன்மை அரிதே வெளிறு

அரிய நூல்களை எல்லாம் கற்று குற்றம் ஏதும் இல்லாதவரே எனினும் கூர்ந்து பார்த்தால் அவரிடமும் அறியாமை இல்லாமல் இராது.

When even men, who have studied the most difficult works, and who are free from faults, are (carefully) examined, it is a rare thing to find them without ignorance

Ariyakatru Aasatraar Kannum Theriyungaal
Inmai Aridhe Veliru

Offline MysteRy

தெரிந்து தெளிதல் - Selection and Confidence
504)

குணநாடிக் குற்றமு நாடி அவற்றுள்
மிகைநாடி மிக்க கொளல்

ஒருவனின் குணங்களை ஆராய்ந்து அவனிடம் இருக்கும் குற்றங்களையும் ஆராய்ந்து இரண்டிலும் எவை அதிகமாக இருக்கின்றன என்பதையும் ஆராய்ந்து குணங்களின் மிகுதியைக் கொண்டே அவனைப் பதவிக்குத் தெரிவு செய்யவேண்டும்.

Let (a king) consider (a man's) good qualities, as well as his faults, and then judge (of his character) by that which prevails

Kunamnaatik Kutramum Naati Avatrul
Mikainaati Mikka Kolal

Offline MysteRy

தெரிந்து தெளிதல் - Selection and Confidence
505)

பெருமைக்கும் ஏனைச் சிறுமைக்குந் தத்தங்
கருமமே கட்டளைக் கல்

உயர்ந்த குணத்தையும் சிறுமைக் குணத்தையும் உரசிக்கண்டு அறிவதற்கு ஏற்றக் கட்டளைக்கல் அவரவர் செய்யும் செயல்களே.

A man's deeds are the touchstone of his greatness and littleness

Perumaikkum Enaich Chirumaikkum Thaththam
Karumame Kattalaik Kal

Offline MysteRy

தெரிந்து தெளிதல் - Selection and Confidence
506)

அற்றாரைத் தேறுதல் ஓம்புக மற்றவர்
பற்றிலர் நாணார் பழி

உறவு பலம் இல்லாதவரைப் பதவிகளுக்குத் தெரிவு செய்வதைத் தவிர்க்கவும் ஏன் எனில், அவர்களுக்குப் பந்த பாசம் இல்லை. பழிக்கு வெட்கப்படவுமாட்டார்.

Let (a king) avoid choosing men who have no relations; such men have no attachment, and thereforehave no fear of crime

Atraaraith Therudhal Ompuka Matravar
Patrilar Naanaar Pazhi

Offline MysteRy

தெரிந்து தெளிதல் - Selection and Confidence
507)

காதன்மை கந்தா அறிவறியார்த் தேறுதல்
பேதைமை எல்லாந் தரும்

அறியவேண்டியவற்றை அறியாதவர்களை அவர்கள் மீதுள்ள அன்பு காரணமாகப் பதவியில் அமர்த்துவது அறியாமை பலவற்றையும் தரும்.

Yields all his being up to folly's blind control

Kaadhanmai Kandhaa Arivariyaarth Therudhal
Pedhaimai Ellaan Tharum

Offline MysteRy

தெரிந்து தெளிதல் - Selection and Confidence
508)

தேரான் பிறனைத் தெளிந்தான் வழிமுறை
தீரா இடும்பை தரும்

நாட்டுச் சிந்தனைகளில் பற்று இல்லாதவனை, அவன் பின்னணி பற்றி ஆராயாது பதவியில் அமர்த்தினால் அச்செயல் நீங்காத துன்பத்தைத் தரும்.

Sorrow that will not leave even his posterity will come upon him chooses a stranger whose character he has not known

Theraan Piranaith Thelindhaan Vazhimurai
Theeraa Itumpai Tharum

Offline MysteRy

தெரிந்து தெளிதல் - Selection and Confidence
509)

தேறற்க யாரையுந் தேராது தேர்ந்தபின்
தேறுக தேறும் பொருள்

எவரையும் ஆராயாமல் பதவியில் அமர்த்த வேண்டா; ஆராய்ந்த பிறகு தேர்ந்தவற்றின்மேல் சந்தேகம் கொள்ளவும் வேண்டா.

Let (a king) choose no one without previous consideration; after he has made his choice, let him unhesitatingly select for each such duties as are appropriate

Therarka Yaaraiyum Theraadhu Therndhapin
Theruka Therum Porul