Author Topic: திருவள்ளுவர் வழங்கிய திருக்குறள்  (Read 132490 times)

Offline MysteRy

கல்லாமை - Ignorance
405)

கல்லா ஒருவன் தகைமை தலைப்பெய்து
சொல்லாடச் சோர்வு படும்

கல்வியறிவில்லாதவர்கள் தங்களைப் பெரிய மேதைகளைப் போல் காட்டிக் கொள்ளும் போலி வேடம், கற்றுத் தேர்ந்த அறிஞர்களிடம் அவர்கள் உரையாடும்போது கலைந்து போய்விடும்.

The self-conceit of an unlearned man will fade away, as soon as he speaks in an assembly (of

Kallaa Oruvan Thakaimai Thalaippeydhu
Sollaatach Chorvu Patum

Offline MysteRy

கல்லாமை - Ignorance
406)

உளரென்னும் மாத்திரைய ரல்லால் பயவாக்
களரனையர் கல்லா தவர்

படிக்காதவர் உடலால் இருப்பவர் என்று சொல்லும் அளவினரே அன்றி, எவர்க்கும் பயன்படாதவர், ஆதலால் விளைச்சல் தராத களர் நிலத்திற்கு ஒப்பாவர்.

The unlearned are like worthless barren land: all that can be said of them is, that they exist

Ularennum Maaththiraiyar Allaal Payavaak
Kalaranaiyar Kallaa Thavar

Offline MysteRy

கல்லாமை - Ignorance
407)

நுண்மாண் நுழைபுல மில்லான் எழினலம்
மண்மாண் புனைபாவை யற்று

நுண்ணிய, சிறந்த பல நூல்களிலும் நுழைந்த அறிவு இல்லாதவனின் உடல் வளர்ச்சியும் அழகும், மண்ணால் சிறப்பாகச் செய்யப்பட்ட பொம்மையின் அழகு போன்றதாகும்.

The beauty and goodness of one who is destitute of knowledge by the study of great and exquisite works, is like (the beauty and goodness) of a painted earthen doll

Nunmaan Nuzhaipulam Illaan Ezhilnalam
Manmaan Punaipaavai Yatru

Offline MysteRy

கல்லாமை - Ignorance
408)

நல்லார்கண் பட்ட வறுமையின் இன்னாதே
கல்லார்கண் பட்ட திரு

படிக்காதவரிடம் இருக்கும் செல்வம், நல்லவரிடம் இருக்கும் வறுமையைக் காட்டிலும் கொடியது.

Wealth, gained by the unlearned, will give more sorrow than the poverty which may come upon the learned

Nallaarkan Patta Varumaiyin Innaadhe
Kallaarkan Patta Thiru
« Last Edit: May 31, 2013, 09:00:52 AM by MysteRy »

Offline MysteRy

கல்லாமை - Ignorance
409)

படிக்காதவர் மேல்சாதியில் பிறந்திருந்தாலும், கீழ்சாதியில் பிறந்திருந்தும் படித்தவர் அளவிற்குப் பெருமை இல்லாதவரே.

படிக்காதவர் மேல்சாதியில் பிறந்திருந்தாலும், கீழ்சாதியில் பிறந்திருந்தும் படித்தவர் அளவிற்குப் பெருமை இல்லாதவரே.

The unlearned, though born in a high caste, are not equal in dignity to the learned; though they may have been born in a low caste

Merpirandhaa Raayinum Kallaadhaar Keezhppirandhum
Katraar Anaiththilar Paatu
« Last Edit: May 31, 2013, 09:01:34 AM by MysteRy »

Offline MysteRy

கல்லாமை - Ignorance
410)

விலங்கொடு மக்க ளனையர் இலங்குநூல்
கற்றாரோ டேனை யவர்

மனிதர்களுக்கும் விலங்குகளுக்குமிடையே என்ன வேற்றுமையோ, அதே அளவு வேற்றுமை அறிவு நூல்களைப் படித்தவர்களுக்கும், அந்த நூல்களைப் படிக்காதவர்களுக்கும் இடையே உண்டு.

As beasts by the side of men, so are other men by the side of those who are learned in celebrated works

Vilangotu Makkal Anaiyar Ilangunool
Katraarotu Enai Yavar

Offline MysteRy

கேள்வி - Hearing
411)

செல்வத்துட் செல்வஞ் செவிச்செல்வம் அச்செல்வஞ்
செல்வத்து ளெல்லாந் தலை

செவியால் கேட்டுப் பெறும் செல்வமே சிறந்த செல்வம்; இது பிற செல்வங்கள் எல்லாவற்றிலும் முதன்மையானது.

Wealth (gained) by the ear is wealth of wealth; that wealth is the chief of all wealth

Selvaththut Selvanj Chevichchelvam Achchelvam
Selvaththu Lellaan Thalai

Offline MysteRy

கேள்வி - Hearing
412)

செவிக்குண வில்லாத போழ்து சிறிது
வயிற்றுக்கும் ஈயப் படும்

செவிக்கு உணவாகிய கேள்வி கிடைக்காதபோது, வயிற்றுக்கும் சிறிது உணவு இடப்படும்.

When there is no food for the ear, give a little also to the stomach

Sevikkuna Villaadha Pozhdhu Siridhu
Vayitrukkum Eeyap Patum

Offline MysteRy

கேள்வி - Hearing
413)

செவியுணவிற் கேள்வி யுடையார் அவியுணவின்
ஆன்றாரோ டொப்பர் நிலத்து

செவி உணவாகிய கேள்வியைப் பெற்றிருப்பவர் இப்பூமியில் வாழ்பவரே என்றாலும், வேள்வித் தீயில் கொடுக்கப்படும் நெய் முதலிய உணவைப் பெறும் விண்ணுலகத் தேவர்க்குச் சமமாவர்.

Those who in this world enjoy instruction which is the food of the ear, are equal to the Gods, who enjoy the food of the sacrifices

Seviyunavir Kelvi Yutaiyaar Aviyunavin
Aandraaro Toppar Nilaththu

Offline MysteRy

கேள்வி - Hearing
414)

கற்றில னாயினுங் கேட்க அஃதொருவற்
கொற்கத்தின் ஊற்றாந் துணை

கல்லாதவனே என்றாலும் கற்றவர் கூறும் சிறந்த செய்திகளைக் கேட்க வேண்டும்; அப்படிக் கேட்பது அவனுக்கு நெருக்கடி வரும்போது பிடிப்பதற்கு ஏற்ற துணையாக உதவும்.

Although a man be without learning, let him listen (to the teaching of the learned); that will be to him a staff in adversity

Katrila Naayinung Ketka Aqdhoruvarku
Orkaththin Ootraan Thunai

Offline MysteRy

கேள்வி - Hearing
415)

இழுக்க லுடையுழி ஊற்றுக்கோ லற்றே
ஒழுக்க முடையார்வாய்ச் சொல்

கற்று, ஒழுக்கம் மிக்கவரின் வாயிலிருந்து பிறந்த சொற்கள் வழுக்கும் தரையில் ஊன்றுகோல் உதவுவது போல் துன்ப நேரத்தில் உதவும்.

The words of the good are like a staff in a slippery place

Izhukkal Utaiyuzhi Ootrukkol Atre
Ozhukka Mutaiyaarvaaich Chol

Offline MysteRy

கேள்வி - Hearing
416)

எனைத்தானும் நல்லவை கேட்க அனைத்தானும்
ஆன்ற பெருமை தரும்

சிறிது நேரமே என்றாலும் உறுதி தரம் நற்பொருளைக் கேட்க வேண்டும். அதுகூட நிறைந்த பெருமையைத் தரும்.

Let a man listen, never so little, to good (instruction), even that will bring him great dignity

Enaiththaanum Nallavai Ketka Anaiththaanum
Aandra Perumai Tharum

Offline MysteRy

கேள்வி - Hearing
417)

பிழைத்துணர்ந்தும் பேதைமை சொல்லா ரிழைத்துணர்ந்
தீண்டிய கேள்வி யவர்

நுண்ணிதாக ஆராய்ந்து அறிந்து, கேள்வி ஞானத்தால் நிறைந்தவர், பிழைபட உணர்ந்தபோதும், அறிவற்ற சொற்களைச் சொல்லமாட்டார்.

Not even when they have imperfectly understood (a matter), will those men speak foolishly, who have profoundly studied and diligently listened (to instruction)

Pizhaith Thunarndhum Pedhaimai Sollaa Rizhaiththunarn
Theentiya Kelvi Yavar

Offline MysteRy

கேள்வி - Hearing
418)

கேட்பினுங் கேளாத் தகையவே கேள்வியால்
தோட்கப் படாத செவி

கேள்வி ஞானத்தால் துளைக்கப்படாத செவிகள் ஓசைகளைக் கேட்டாலும் அவை செவிட்டுத் தன்மையவே.

The ear which has not been bored by instruction, although it hears, is deaf

Ketpinung Kelaath Thakaiyave Kelviyaal
Thotkap Pataadha Sevi

Offline MysteRy

கேள்வி - Hearing
419)

நுணங்கிய கேள்விய ரல்லார் வணங்கிய
வாயின ராத லரிது


நுண்ணிய கேள்வி ஞானம் இல்லாதவர், பணிவுமிக்க சொற்களைப் பேசுபவராக ஆவது கடினம்.


It is a rare thing to find modesty, a reverend mouth- with those who have not received choice instruction

Nunangiya Kelviya Rallaar Vanangiya
Vaayina Raadhal Aridhu