Author Topic: திருவள்ளுவர் வழங்கிய திருக்குறள்  (Read 131620 times)

Offline MysteRy

துறவு - Renunciation
345)

மற்றுந் தொடர்ப்பா டெவன்கொல் பிறப்பறுக்கல்
உற்றார்க் குடம்பும் மிகை

பிறந்ததால் ஏற்படும் துன்பத்தைப் போக்க முயல்கின்ற துறவிகளுக்கு அவர்களின் உடம்பே மிகையான ஒன்றாக இருக்கும்போது, அதற்கு மேலும் வேறு தொடர்பு எதற்காக?

What means the addition of other things those who are attempting to cut off (future) births, when even their body is too much (for them)

Matrum Thotarppaatu Evankol Pirapparukkal
Utraarkku Utampum Mikai

Offline MysteRy

துறவு - Renunciation
346)

யானென தென்னுஞ் செருக்கறுப்பான் வானோர்க்
குயர்ந்த உலகம் புகும்

உடல் பற்றி நான் என்றும், பொருள் பற்றி எனது என்றும் வரும் செருக்கை மனத்துள் இருந்து அறுத்து விட்டவன், வானவர்க்கும் மேலான வீட்டுலகத்தை அடைவான்.

Shall enter realms above the powers divine

Yaan Enadhu Ennum Serukku Aruppaan Vaanorkku
Uyarndha Ulakam Pukum

Offline MysteRy

துறவு - Renunciation
347)

பற்றி விடாஅ இடும்பைகள் பற்றினைப்
பற்றி விடாஅ தவர்க்கு

பற்றுகளைப் பற்றிக்கொண்டு விடாதவர்களைத் துன்பங்களும் விடாமல் பற்றிக் கொள்கின்றன.

Sorrows will never let go their hold of those who give not up their hold of desire

Patri Vitaaa Itumpaikal Patrinaip
Patri Vitaaa Thavarkku

Offline MysteRy

துறவு - Renunciation
348)

தலைப்பட்டார் தீரத் துறந்தார் மயங்கி
வலைப்பட்டார் மற்றை யவர்

அரைகுறையாக இல்லாமல் அனைத்தும் துறந்தவர்களே உயர்ந்த நிலையை அடைவார்கள். அவ்வாறு துறவாதவர்கள் அறியாமையென்னும் வலையில் சிக்கியவர்களாவார்கள்.

Those who have entirely renounced (all things and all desire) have obtained (absorption into God); all others wander in confusion, entangled in the net of (many) births

Thalaippattaar Theerath Thurandhaar Mayangi
Valaippattaar Matrai Yavar

Offline MysteRy

துறவு - Renunciation
349)

பற்றற்ற கண்ணே பிறப்பறுக்கும் மற்று
நிலையாமை காணப் படும்

பற்றுகளைத் துறந்துவிட்டால், பிறப்பில் ஏற்படும் இன்ப துன்பங்கள் வருவதில்லை. இல்லையேல், அந்த இன்ப துன்பங்கள் மாறிமாறி வரக்கூடிய நிலையாமை தோன்றும்.

At the moment in which desire has been abandoned, (other) births will be cut off; when that has not been done, instability will be seen

Patratra Kanne Pirapparukkum Matru
Nilaiyaamai Kaanap Patum

Offline MysteRy

துறவு - Renunciation
350)

பற்றுக பற்றற்றான் பற்றினை அப்பற்றைப்
பற்றுக பற்று விடற்கு

எதிலும் பற்றில்லாதவராக யார் இருக்கிறாரோ அவரிடம் மட்டும் பற்றுக் கொள்ள வேண்டும். துறவறத்தினர் தம் பற்றுகளை விட்டொழிப்பதற்கு அத்தகையோரிடம் கொள்ளும் பற்றுதான் துணை நிற்கும்.

Desire the desire of Him who is without desire; in order to renounce desire, desire that desire

Patruka Patratraan Patrinai Appatraip
Patruka Patru Vitarku

Offline MysteRy

மெய்யுணர்தல் - Truth-Conciousness
351)

பொருளல்ல வற்றைப் பொருளென் றுணரும்
மருளானாம் மாணாப் பிறப்பு

பொய்யானவற்றை மெய் என்று எண்ணும் மயக்கத்தால் இழிவான பிறப்பு வரும்.

Inglorious births are produced by the confusion (of mind) which considers those things to be real which are not real

Porulalla Vatraip Porulendru Unarum
Marulaanaam Maanaap Pirappu

Offline MysteRy

மெய்யுணர்தல் - Truth-Conciousness
352)

இருள்நீங்கி இன்பம் பயக்கும் மருள்நீங்கி
மாசறு காட்சி யவர்க்கு

மயக்கத்திலிருந்து விலகிக் குற்றமற்ற மெய்யை உணரும் நிலையை அடைந்தவர்க்கு, அந்நிலை துன்ப இருளை விலக்கும்; இன்ப நிலையைக் கொடுக்கும்.

A clear, undimmed vision of things will deliver its possessors from the darkness of future births, and confer the felicity (of heaven)

Irulneengi Inpam Payakkum Marulneengi
Maasaru Kaatchi Yavarkku

Offline MysteRy

மெய்யுணர்தல் - Truth-Conciousness
353)

ஐயத்தின் நீங்கித் தெளிந்தார்க்கு வையத்தின்
வான நணிய துடைத்து

சந்தேகத்திலிருந்து விலகி மெய்ப்பொருளைத் தெளிவாக உணர்ந்தவருக்கு, அவர் வாழும் பூமியை விட, விரும்பும் வான உலகம் மிக அருகில் இருப்பதாகும்.

Heaven is nearer than earth to those men of purified minds who are freed from from doubt

Aiyaththin Neengith Thelindhaarkku Vaiyaththin
Vaanam Naniya Thutaiththu

Offline MysteRy

மெய்யுணர்தல் - Truth-Conciousness
354)

ஐயுணர் வெய்தியக் கண்ணும் பயமின்றே
மெய்யுணர் வில்லா தவர்க்கு

மனம் அடங்கக் கற்றவர் என்றாலும், உண்மையை உணரும் உணர்வு இல்லாதவர்க்கு ஒரு பயனும் இல்லை.

Even those who have all the knowledge which can be attained by the five senses, will derive no benefit from it, if they are without a knowledge of the true nature of things

Aiyunarvu Eydhiyak Kannum Payamindre
Meyyunarvu Illaa Thavarkku

Offline MysteRy

மெய்யுணர்தல் - Truth-Conciousness
355)

எப்பொரு ளெத்தன்மைத் தாயினும் அப்பொருள்
மெய்ப்பொருள் காண்ப தறிவு

எந்தப் பொருளானாலும், அது எப்படிக் காட்சி தந்தாலும், அப்பொருளின் வெளித்தோற்றத்தைக் காணாமல், உள்ளடக்கமாகிய உண்மைப் பொருளைக் காண்பதே மெய்யுணர்தல்.

(True) knowledge is the perception concerning every thing of whatever kind, that that thing is the true thing

Epporul Eththanmaith Thaayinum Apporul
Meypporul Kaanpadhu Arivu

Offline MysteRy

மெய்யுணர்தல் - Truth-Conciousness
356)

கற்றீண்டு மெய்ப்பொருள் கண்டார் தலைப்படுவர்
மற்றீண்டு வாரா நெறி

பெரியவர்களிடம் கற்று, மெய்ப்பொருளை இவ்வுலகில் உணர்ந்தவர்கள் திரும்பவும் பிறக்காமல் இருக்கும் வழியில் செயல்படுவர்.

They, who in this birth have learned to know the True Being, enter the road which returns not into this world

Katreentu Meypporul Kantaar Thalaippatuvar
Matreentu Vaaraa Neri

Offline MysteRy

மெய்யுணர்தல் - Truth-Conciousness
357)

ஓர்த்துள்ளம் உள்ள துணரின் ஒருதலையாப்
பேர்த்துள்ள வேண்டா பிறப்பு

பெரியவர்களிடம் கேட்டவற்றை மனத்துள் முழுமையாகக் கொண்டு, இடைவிடாமல் மெய்ப்பொருளை உணர்பவருக்குத் திரும்பவும் ஒரு பிறவி இருக்கும் என்று எண்ண வேண்டா.

Let it not be thought that there is another birth for him whose mind having thoroughly considered (all it has been taught) has known the True Being

Orththullam Ulladhu Unarin Orudhalaiyaap
Perththulla Ventaa Pirappu

Offline MysteRy

மெய்யுணர்தல் - Truth-Conciousness
358)

பிறப்பென்னும் பேதைமை நீங்கச் சிறப்பென்னுஞ்
செம்பொருள் காண்ப தறிவு

பிறவி என்னும் அறியாமையிலிருந்து விலகப் பிறவாமை என்னும் செவ்விய பொருளைக் காண்பதே மெய்யுணர்தல்.

True knowledge consists in the removal of ignorance; which is (the cause of) births, and the perception of the True Being who is (the bestower of) heaven

Pirappennum Pedhaimai Neengach Chirappennum
Semporul Kaanpadhu Arivu

Offline MysteRy

மெய்யுணர்தல் - Truth-Conciousness
359)

சார்புணர்ந்து சார்பு கெடவொழுகின் மற்றழித்துச்
சார்தரா சார்தரு நோய்

எல்லாப் பொருள்களுக்கும் இடமாகிய மெய்ப்பொருளை உணர்ந்து பற்றின்றி வாழ்ந்தால், பற்ற வரும் துன்பங்கள் ஒழுக்க உணர்வை அழி்த்துப் பற்ற மாட்டா.

He who so lives as to know Him who is the support of all things and abandon all desire, will be freed from the evils which would otherwise cleave to him and destroy (his efforts after absorption)

Saarpunarndhu Saarpu Ketaozhukin Matrazhiththuch
Chaardharaa Saardharu Noi